The Strokes – Brooklyn Bridge To Chorus: audio, testo e traduzione della nuova canzone

Leggi il testo e la traduzione in italiano di Brooklyn Bridge To Chorus, singolo degli Strokes rilasciato il 6 aprile 2020 come terzo estratto dal sesto album in studio The New Abnormal, pubblicato il successivo 10 aprile.

Ascolta questa nuova canzone della rock band americana, scritta da Nick Valensi, Fabrizio Moretti, Albert Hammond Jr., Nikolai Fraiture & Julian Casablancas e prodotta dal leggendario Rick Rubin, come del resto l’intera sesta era discografica, che racchiude un totale di nove tracce inedite, tra le quali i precedenti anticipi “At the Door” e “Bad Decisions“, uscite rispettivamente l’11 e il 18 febbraio.

In questo gradevole brano, Casablancas riflette su persone e ricordi come le “band degli anni ottanta” appartenenti al suo passato, un passato che cerca comunque di mettere alle spalle, mentre è alla ricerca di persone nuove di cui circondarsi e con le quali andare avanti nella vita, una vita che gli ha riservato un matrimonio con l’ormai ex moglie Juliet Joslin, sua sposa nel 2005, con la quale si è separato nel 2019, dopo aver messo al mondo due figli (Cal e Zephyr) e dopo ben quattordici anni di matrimonio. Restando in tema “passato”, Casablancas parla anche di quel passato ricco di successi, come i primi anni di fama degli Strokes, quando era tuttavia solito bere molto. Ma nel 2005, lo stesso anno in cui sposò l’ex moglie, decise di togliersi questo vizio. Non è chiaro il perché i due hanno scelto di divorziare, ma sembra che egli sia stato lasciato per un altro: Ryan Gentiles, suo manager del quale Juliet, già prima delle nozze, era segretaria.

Brooklyn Bridge to Chorus copertina brano

The Strokes – Brooklyn Bridge To Chorus testo

downloadDownload su: AmazoniTunes

Passa alla traduzione in italiano

[Verse 1]
One shot is never enough
I just wait for us to go in circles
A lifetime of giving my all for you
(Hostile, give me a break
Don’t say it’s in the bottle of air)

[Pre-Chorus 1]
And first he would tell me I’m his friend
Actually, no thanks, I’m okay
Then he would send weird looks my way

[Chorus 1]
I want new friends, but they don’t want me
They’re making plans while I watch TV
Thought it was you, but maybe it’s me
I want new friends, but they don’t want me

[Post-Chorus 1]
And the eighties song, yeah, how did it go?
When they said, “This is the beginning of the best years,” even though
False, break

[Verse 2]
One shot is never enough
I just wait for this to go into circles
And the distance from my room, is anything so necessary?
I was thinking about that thing that you said last night, so boring

[Pre-Chorus 2]
And the eighties bands? Oh, where did they go?
Can we switch into the chorus right now?

[Chorus 2]
I want new friends, but they don’t want me
They have some fun, but then they just leave
Is it just them? Or maybe all me?
Why, my new friends, don’t seem to want me

[Post-Chorus 2]
Hurts my case, but that’s ok
It hurts my case, but that’s ok
We’re dancing on a moonbeam
On and on and on and on and on

[Bridge]
The deeper I get, the less that I know
That’s the way that it go
The less that I know, the deeper I go
Juliet, I adore
The deeper I get, the less that I know
Diminishing returns
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

[Outro]
Oh, that’s how it goes
All I want to say
On another song
On another day
On another song
On another day
On another song
On another break


Brooklyn Bridge To Chorus traduzione

Vai al testo

[Str. 1]
Un bicchierino non è mai abbastanza
Aspetto solo che giriamo in tondo
Una vita a dare tutto per te
(Ostile, lasciami in pace
Non dire che è nella bottiglia d’aria)

[Pre-Rit. 1]
E prima mi diceva che sono suo amico
In realtà, no grazie, sto bene così
Poi mi guardava in modo strano

[Rit. 1]
Voglio nuovi amici ma loro non vogliono me
Stanno facendo progetti mentre guardo la TV
Pensavo fossi tu, ma forse la colpa è mia
Voglio nuovi amici ma loro non vogliono me

[Post-Rit. 1]
E la canzone anni ’80, sì, com’è che faceva?
Quando dissero “questo è l’inizio degli anni migliori,” anche se
Falso, pausa

[Str. 2]
Un bicchierino non è mai abbastanza
Aspetto solo questo per girare in tondo
E la lontananza dalla mia stanza, è qualcosa di così necessario?
Stavo pensando a quella cosa che hai detto ieri sera, così noiosa

[Pre-Rit. 2]
E le band anni ottanta? Dove sono finite?
Possiamo passare al coro adesso?

[Rit. 2]
Voglio nuovi amici, ma loro non vogliono me
Loro divertono un po’, ma poi prendono e se ne vanno
E’ colpa loro? O forse è tutta colpa mia?
Perché, i miei nuovi amici, non sembrano volermi

[Post-Rit. 2]
Questo mi fa male, ma va bene
Mi fa male, ma va bene
Stiamo ballando su un raggio di luna
Ancora e ancora all’infinito

[Ponte]
Più a fondo scavo meno ne so
È così che va
Meno so e più vado in profondità
Juliet, io adoro
Più a fondo scavo meno ne so
Rendimenti decrescenti
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

[Outro]
Oh, è così che funziona
Tutto quel che voglio dire
Su un’altra canzone
Un altro giorno
Su un’altra canzone
Un altro giorno
Su un’altra canzone
In un’altra pausa

Ascolta su:

Gestione cookie