Leggi il testo e la traduzione di Haciendo Que Me Amas by Bad Bunny

In Haciendo Que Me Amas, ottava traccia dell’album El Último Tour del Mundo, il cantante Bad Bunny racconta una bella storia d’amore che fu, una relazione risalente a diversi anni fa, che nonostante sia passato parecchio tempo, è rimasta nella mente del protagonista.

Il testo scritto dal cantautore portoricano e la traduzione in italiano di questa lenta, bella, malinconica e triste canzone, prodotta dal brasiliano Mag, una delle tante in cui Bad Bunny affronta il tema delle relazioni amorose, soprattutto quelle che finiscono lasciando il cuore a pezzi.

Questo rapporto sembra bellissimo: il protagonista ricorda in giorno in cui incontrò questa ragazza e vi fu il primo bacio che gli fece toccare il cielo, ma col tempo, lei non era più la stessa in tutto e per tutto. Naturalmente lui se ne accorge e le chiede di essere sincera…

Ricordo che El Último Tour del Mundo, è purtroppo l’ultimo disco del cantautore, che ha annunciato il ritiro dalla musica. Sentirete la sua mancanza?

copertina album El Último Tour del Mundo

Testo Haciendo Que Me Amas, Bad Bunny

downloadDownload su: Amazon – Ascolta su: Apple Music

Ya no confío en tu mirada
Y tus beso’ no saben igual, eh
Queda algo, pero casi nada
Y el amor no se trata de intentar, eh

[Pre-Ritornello]
Y ya no se siente igual cuando hacemos el amor
Tratar de olvidar, ese ha sido nuestro error
Porque hay heridas que no sanan
De la noche a la mañana, eh, eh-eh-eh-eh

[Ritornello]
Y si ya se acabó, oh-oh-oh-oh-oh
No lo ocultes, dímelo, oh-oh-oh-oh-oh
No lo hagas peor, o-or, o-or
Haciendo que me amas, haciendo que me amas
Y si ya se acabó, oh-oh-oh-oh-oh
No lo ocultes, dímelo, oh-oh-oh-oh-oh
No lo hagas peor, o-or, o-or
Haciendo que me amas, haciendo que me amas

[Strofa]
Ey, ey
Recuerdo el día en que te conocí
Tu sonrisa despué’ de decir que sí
Me besaste y en el aire me mecí
Tenía poco, pero todo te ofrecí
Y está cabrón, han pasado tantos año’
Desde que te conozco y de nuevo somo’ dos extraño’
Tus primero’ beso’ los extraño
Los polvo’ en la cocina y en el baño
Las noche’ de cine y cena para dos
Tus “te amo” se oyen raro’, te ha cambia’o hasta la voz
Me siento hasta pendejo creyéndome to’ lo que dice Amós
Pero es verda’, es tiempo de decir adiós
Ey, ey, no sé quién tuvo la culpa pero ya ni viene al caso
Devuélveme mi corazón aunque sea en pedazo’
Ey, que yo los pego paso a paso
Pero ya suéltame en banda, que me atraso
Por el bien tuyo, por el bien mío (Oh)
Tú sabe’ que esto del amor termina en lío’ (Oh)
Si te veo con otro te sonrío (Oh)
¿Pa’ qué odiarno’ despué’ de lo que hemo’ vivío’? (Oh)
Uno nace solo y solo se muere
Se comparte, se disfruta, se ama y se quiere
Pero nunca te olvide’ de quién tú ere’, nah, nah
Ni por hombre’ ni mujere’, eh


Haciendo Que Me Amas Traduzione

Non mi fido più nei tuoi occhi
E i tuoi baci non hanno lo stesso sapore, eh
Qualcosa è rimasto, ma quasi nulla
E l’amore non è una questione di provare, eh

E quando facciamo l’amore non è più la stessa cosa
Provare a dimenticare, è stato questo il nostro errore
Perché ci sono ferite che non guariscono
Dall’oggi al domani

E se è già finita
Non nasconderlo, dimmelo
Non peggiorare la situazione
Facendoti amare me, facendoti amare me
E se ora è finita
Non nasconderlo, dimmelo
Non peggiorare le cose
Facendoti amare me, facendoti amare me

Ricordo il giorno in cui ti ho conosciuta
Il tuo sorriso dopo aver detto di sì
Mi hai baciato e mi sentivo volare
Avevo poco, ma ti ho offerto tutto
Ed è difficile, sono passati così tanti anni
Da quando ti ho conosciuta e siamo di nuovo due estranei
Mi manca Il tuo primo bacio
Il sesso in cucina e in bagno
Le serate al cinema e cena per due
Il tuo “ti amo” suona strano, anche la tua voce è cambiata
Mi sento persino un coglione che credeva a tutto quello che dice Amos [Nota: Si riferisce ad Amós Morales, famosa emittente portoricana nota per il suo programma radiofonico Amós Morales. Benito non crede che le parole di Amos, annunciatore che si distingue per dare sempre messaggi motivazionali, abbiano alcuna verità]
Ma è vero, è ora di dirci addio
Ehi, ehi, non so chi fosse la colpa ma non è questo il punto
Ridammi il mio cuore anche se è a pezzi
Ehi, che poco a poco li riattacco
Ma ora lasciami lavorare, perché sto rimanendo indietro
Per il tuo bene, per il mio bene
Tu sai che questa storia d’amore finisce nei casini
Se ti vedrò con un altro, ti sorriderò
Perché odiarci dopo quello che abbiamo vissuto?
Solo si nasce e solo si muore
Si trascorre del tempo con gli altri, si gode, si ama e si vuole
Ma non dimenticare mai “chi sei”, nah, nah
Uomo o donna che tu sia, eh

Impostazioni privacy