TINI & Sebastián Yatra – Oye: video ufficiale, testo e traduzione del duetto

L’argentina Martina Stoessel, in arte TINI, e il colombiano Sebastián Yatra, duettano sulle note del singolo Oye, rilasciato l’11 ottobre 2019 via Hollywood Records: leggi il testo e la traduzione in italiano e ascolta e guarda il video ufficiale diretto da Dani Duran.

In questa canzone, scritta dagli interpreti con la collaborazione di Andrés Torres, Mauricio Rengifo, che l’hanno anche prodotta, i due cantano un amore giunto ormai al capolinea.

copertina canzone Oye by tini

Oye Testo e Traduzione — Tini • Sebastian Yatra

downloadDownload su: AmazoniTunes

[Intro]
Mm-mmh (Mmh)

[Verso 1]
Oye, escucha lo que tengo que decir
Ya no me quedan ganas de mentirte para no llorar
Yo sé que ya es muy tarde pero
Oye (Mmh), todo es cuestión de tiempo, ahora estoy bien (Ahora estoy bien, ahora estoy bien)
Ya no me quedan ganas de dejar mis besos en tu piel
Quererte fue mi error y ahora lo sé

[Coro]
Porque al final del cuento sé muy dentro
Que yo sin ti estoy mejor
Te fuiste con el viento en un momento
Y no llevaste este amor
Porque eres tú, nunca fui yo
Quien nos dejó

[Verso 2]
(Ah)
Conmigo siempre vas a estar mejor
No intentes con un dedo venir a tapar el sol
No intentes ser más fuerte que la paz y que el amor
Porque este amor no está perdido
Tú ya sabes que este amor nos encontró
Por miedo a perderte y vivir solamente
Pensándote más, sin saber con quién estás
Yo ya no te sé querer, maldita inseguridad
Por miedo a quererte y no ser suficiente
La velocidad, tengo que dejarte atrás
Tantas ganas de volver, tantas ganas de llorar

[Puente]
Cómo te enloqueces por una persona
Si ya van tres meses y tú no reaccionas
Y aunque la razón te advierte, el corazón traiciona, woh-oh-oh
Pero no hay invierno que sea para siempre
Ya se fue un verano, ya vendrá el siguiente
Y aunque la tormenta vuelva vas a ser más fuerte

[Coro]
Porque al final del cuento sé muy dentro
Que yo sin ti estoy mejor
Te fuiste con el viento en un momento
Y no llevaste este amor
Porque eres tú, nunca fui yo
Quien nos dejó, oh

[Outro]
Nunca fui yo, mmh
Oye (Mmh-mmh), te fuiste y no me pude despedir (Ah-ah-ah)
Ya dije lo que estaba por decirte
Ya no vuelvas más
Entiendo que ahora estás mejor sin mí


Ehi, ascolta quello che devo dirti
Non voglio più mentire, per evitare di piangere
So che è troppo tardi ma
Ehi (Mmh), è tutto a tempo, adesso sto bene (adesso sto bene, adesso sto bene)
Non ho più voglia di baciarti
Amarti è stato un mio errore e adesso l’ho capito

Perché alla fine della storia sento nel profondo
Che senza di te sto meglio
Sei andato via col vento in un momento
E non ti sei portato questo amore
Perché sei stato tu, non io
A mollare la nostra storia

(Ah)
Con me starai sempre meglio
Non cercare di coprire il sole con un dito
Non cercare di essere più forte della pace e dell’amore
Perché questo amore non è perso
Sai già che questo amore ci ha trovati
Per paura di perderti e vivere solamente
Pensandoti di più, senza sapere con chi sei
Non so più come amarti, dannata insicurezza
Per paura di amarti e di non essere sufficiente
La velocità in cui dovrò separarmi da te
Tanta voglia di tornare, tanta voglia di piangere

Come impazzisci per una persona
Se sono già passati tre mesi e non reagisci
E nonostante la ragione ti avverta, il cuore ti tradisce, woh-oh-oh
Ma non c’è inverno che sia per sempre
L’estate è già finita, la prossima arriverà presto
E anche se la tempesta tornerà, sarai più forte

Perché alla fine della storia sento nel profondo
Che senza di te sto meglio
Sei andato via col vento in un momento
E non ti sei portato questo amore
Perché sei stato tu, non io
A mollare la nostra storia, oh

Non sono mai stato io, mmh
Ehi (Mmh-mmh), te ne sei andato e non ho potuto dirti addio (Ah-ah-ah)
Ho già detto quello che stavo per dirti
Non tornare mai più
Capisco che ora stai meglio senza di me

Ascolta su:

Impostazioni privacy