Soolking – Dalida: video ufficiale e traduzione del testo

Precedentemente conosciuto come MC Sool, Soolking è un emergente rapper algerino che dal 2014 vive in Francia. Nel 2018 firma un contratto con la Capitol Records e il 2 novembre rilascia Fruit Du Demon, il debut album anticipato dal singolo in oggetto Dalida.

Scritto dal rapper e prodotto da DIIAS, il brano diviene rapidamente uno dei più grandi successi rap dell’autunno del 2018 ed è stato certificato Oro a metà dicembre di quest’anno.

Con questa canzone, il fenomeno trap francese esordisce nelle radio italiane. DALIDA, vero e proprio omaggio all’attrice e cantante italo-francese scomparsa nel 1987, verrà infatti trasmesso a partire dal 21 dicembre 2018.

Milioni di streaming su Spotify e oltre 103 milioni di visualizzazioni del video ufficiale disponibile dal 12 settembre nel canale Youtube dell’artista. I numeri parlano chiaro. Per vedere il filmato cliccate sull’immagine, mentre a seguire trovate i testi.

Dalida video ufficiale Soolking

Dalida traduzione – Soolking

(Download)

[Strofa 1]
Andremo dove ci porterà l’ingordigia
La nostra storia, la scriveremo noi stessi
Lei mi ha detto, “Non è per la tua influenza
Che ti amo, sì che ti amo!”
Parole, solo parole
Il mio unico capo è mia madre
Pensavano che fossi morto, dissero “che liberazione!”
Fortunatamente è Dio che dà altrimenti non ci lascerebbero nulla
Così ho lasciato il mio villaggio sognando una vita meno miserabile
Ho lasciato il mio villaggio cos’ non li sentirò ripetere che:

[Pre-Ritornello]
Nessuno ti darà alcun aiuto, comunque sei già morto
Passerai la vita nella mer*a e i tuoi incubi sostituiranno i tuoi sogni
Nessuno ti darà alcun aiuto, comunque sei già morto
Passerai la vita nella mer*a e i tuoi incubi sostituiranno i tuoi sogni

[Ritornello]
Parole, parole, parole (parole)
Parole, parole, parole (parole)
Parole, parole, parole (parole)
Parole, parole, parole (parole)

[Ponte]
Ehi, ehi, ehi
Na, Nanani, Nanana
Nanani, nanana
Ouh, nanani, nanana
Nanani, nanana
Nanani, nanana
Nanani, nanana
Ouh, nanani, nanana

[Strofa 2]
Fanni finta di amarmi (si)
Io non fingo, io li detesto
Ricordo che mi hanno voltato le spalle perché ero povero come mio padre
Danno soldi a chi ce li ha e li portano via a chi non ce li ha
Nel mare aggiungono altra acqua
E se muori di sete, ti lasciano da solo
Se vuoi che la tua vita sia bella, rendila tua
Vogliamo il mondo, lo prendiamo e poi bye bye
Un sognatore tra tanti altri e i miei fratelli sono milioni
I nostri sogni ci rendono vivi, non ascoltare chi sostiene che:

[Pre-Ritornello]
Nessuno ti darà alcun aiuto, comunque sei già morto
Passerai la vita nella mer*a e i tuoi incubi sostituiranno i tuoi sogni
Nessuno ti darà alcun aiuto, comunque sei già morto
Passerai la vita nella mer*a e i tuoi incubi sostituiranno i tuoi sogni

[Ritornello]
Parole, parole, parole (parole)
Parole, parole, parole (parole)
Parole, parole, parole (parole)
Parole, parole, parole (parole)

[Ponte]
Ehi, ehi, ehi
Na, Nanani, Nanana
Nanani, nanana
Ouh, nanani, nanana
Nanani, nanana
Nanani, nanana
Nanani, nanana
Ouh, nanani, nanana

[Ponte 2]
Sto entrando nella leggenda, perché ne sei sorpreso?
Il povero geloso, mashallah* il leggendario
Sto entrando nella leggenda, perché ne sei sorpreso?
Mashallah la leggenda, il povero geloso

[Ponte]
Ehi, ehi, ehi
Na, Nanani, Nanana
Nanani, nanana
Ouh, nanani, nanana
Nanani, nanana
Nanani, nanana
Nanani, nanana
Ouh, nanani, nanana

[Ritornello]
Parole, parole, parole (parole)
Parole, parole, parole (parole)
Parole, parole, parole (parole)
Parole, parole, parole (parole)

* Nell’Islam, l’espressione ma šāʾ Allāh (in arabo: ما شاء الله‎, ovvero ‘Come/ciò che Dio ha voluto’) esprime sorpresa, rispetto, gratitudine e gioia per le azioni o i successi di qualcun altro (quali un buon voto, la nascita di un figlio ecc.). Continua a leggere su Wikipedia.

Soolking – Dalida testo

[Couplet 1]
On ira là où la dalle nous mène
Notre histoire, on l’écrira nous-même
Elle m’a dit : “C’est pas pour ton buzz
Que je t’aime, oui que je t’aime !”
Paroles, que des paroles
Ma seule patronne à moi, c’est ma daronne
Ils croyaient que j’étais mort, ils ont dit “bon débarras !”
Heureusement que c’est Dieu qui donne sinon, ils nous laisseraient nada
Donc j’ai quitté mon village, rêvé d’une vie juste moins minable
Moi, j’ai quitté mon village pour plus les entendre me dire que :

[Pré-refrain]
Personne te donnera de l’aide, de toute façon, t’es déjà dead
Tu passeras ta vie dans la merde et tes cauchemars remplaceront tes rêves
Personne te donnera de l’aide, de toute façon, t’es déjà dead
Tu passeras ta vie dans la merde et tes cauchemars remplaceront tes rêves

[Refrain]
Paroles, paroles, paroles (paroles)
Paroles, paroles, paroles (paroles)
Paroles, paroles, paroles (paroles)
Paroles, paroles, paroles (paroles)

[Pont]
Hey, hey, hey
Na, nanani, nanana
Nanani, nanana
Ouh, nanani, nanana
Nanani, nanana
Nanani, nanana
Nanani, nanana
Ouh, nanani, nanana

[Couplet 2]
Ils font semblant de m’aimer (yeah)
Moi, j’fais pas semblant qu’j’les déteste
Je me souviens qu’ils me tournaient l’dos parce que j’étais pauvre comme papa
Rajoutent de l’argent à ceux qu’en ont et enlèvent à ceux qu’en ont pas
Dans la mer, ils rajoutent de l’eau, va comprendre
Et si tu meurs de soif toi, on t’abandonne
Si tu veux que ta vie soit bella, maquille-la toi-même
On veut le monde, on va le prendre, et puis salam
Un rêveur parmi tant d’autres et mes frères sont des millions
Nos rêves nous vivront, n’écoute pas ceux qui diront que :

[Pré-refrain]
Personne te donnera de l’aide, de toute façon, t’es déjà dead
Tu passeras ta vie dans la merde et tes cauchemars remplaceront tes rêves
Personne te donnera de l’aide, de toute façon, t’es déjà dead
Tu passeras ta vie dans la merde et tes cauchemars remplaceront tes rêves

[Refrain]
Paroles, paroles, paroles (paroles)
Paroles, paroles, paroles (paroles)
Paroles, paroles, paroles (paroles)
Paroles, paroles, paroles (paroles)

[Pont]
Hey, hey, hey
Na, nanani, nanana
Nanani, nanana
Ouh, nanani, nanana
Nanani, nanana
Nanani, nanana
Nanani, nanana
Ouh, nanani, nanana

[Pont 2]
J’rentre dans la légende, pourquoi ça t’étonne ?
Les jaloux msaken, mashallah la légende
J’rentre dans la légende, pourquoi ça t’étonne ?
Mashallah la légende, les jaloux msaken

[Pont]
Hey, hey, hey
Na, nanani, nanana
Nanani, nanana
Ouh, nanani, nanana
Nanani, nanana
Nanani, nanana
Nanani, nanana
Ouh, nanani, nanana

[Refrain]
Paroles, paroles, paroles (paroles)
Paroles, paroles, paroles (paroles)
Paroles, paroles, paroles (paroles)
Paroles, paroles, paroles (paroles)


Impostazioni privacy