Slipknot – Solway Firth: video ufficiale, testo e traduzione del nuovo singolo

Dal 22 luglio 2019 è disponibile il nuovo singolo degli Slipknot estratto dal sesto album in studio We Are Not Your Kind, out il successivo 9 agosto. Leggi il testo e la traduzione in italiano e ascolta e guarda il video ufficiale diretto da M. Shawn Crahan.

Dopo “Unsainted”, il gruppo heavy metal statunitense ha reso disponibile il secondo assaggio dell’atteso disco, successore di .5: The Gray Chapter (2014).

Scritta da Sid Wilson, Jim Root, Craig Jones, Shawn Crahan, Mick Thomson, Corey Taylor, Alessandro Venturella & Jay Weinberg e prodotta dal gruppo con la collaborazione di Greg Fidelman, il titolo della canzone fa probabilmente riferimento a “Solway Firth Spaceman“, la famosa foto che ritrae una bambina sorridente, circondata dal verde e con in mano un mazzolino di fiori, con alle spalle un astronauta in piedi, che secondo molti sarebbe un extraterrestre. Il fotografo, che in realtà era il padre della piccola che all’epoca, il 23 maggio 1964, aveva 5 anni, ha giurato che quell’astronauta non era presente al momento dello scatto. Il brano parla quindi manipolazione è forse semplicemente dell’idea di un qualcosa che sembra in un posto, quando in realtà non lo è. Solway Firth potrebbe anche fare riferimento all’Estuario di Solway, tra l’Inghilterra e la Scozia.

Il filmato che accompagna questo pezzo, alterna scene live ad altre splatter, molto violente e inquietanti, tratte da una nuova serie in arrivo su Amazon Prime Video che si chiama The Boys, nella quale i supereroi diventano supercattivi. TheBoys si basa sull’omonimo fumetto creato da Garth Ennis & Darick Robertson.

clicca qui per vedere il video di Solway Firth

Slipknot – Solway Firth testo e traduzione

downloadDownload su: AmazoniTunes

[Intro]
Today, up on this hill, I’m counting all the killers
They sway as they swarm, a look of gluttons in their eyes
They mutter as the body loses warmth
They pick your bones like locks inside a tomb
And take great care to not take care of you
Here’s an unexplainable one
Here’s an unexplainable one

Oggi, su questa collina, sto contando tutti gli assassini
Oscillano mentre sciamano, uno sguardo da ingordi nei loro occhi
Mormorano mentre il corpo perde calore
Ti staccano le ossa come lucchetti in una tomba
E stanno molto attenti a non prendersi cura di te
Qui ce n’è uno inspiegabile
Qui ce n’è uno inspiegabile

[Verse 1]
While I was learning to live, we all were living a lie
I guess you got what you wanted
So I will settle for a slaughterhouse soaked in blood and betrayal
It’s always somebody else, somebody else was me
You want the real smile?
Or the one I used to practice not to feel like a failure?

Mentre imparavo a vivere, vivevamo tutti in una menzogna
A quanto pare hai avuto quello che volevi
Quindi mi accontenterò di un macello inzuppato di sangue e tradimento
E’ sempre qualcun altro, qualcun altro era me
Vuoi un sorriso reale?
O quello che provavo a fare per non sentirmi un fallito?

[Chorus]
I don’t need you to do it for me
I don’t need you to understand
I don’t need you to hide it from me
I just want to feel like any other man
I won’t show you the whole story
I won’t show you the aftermath
I won’t show you my allegory
Don’t look away

Non mi serve che tu lo faccia al posto mio
Non mi serve che tu capisca
Non mi serve che tu me lo nasconda
Voglio solo sentirmi come ogni altro uomo
Non ti farò vedere l’intera storia
Non ti farò vedere il seguito
Non ti farò vedere la mia allegoria
Non guardare altrove

[Post-Chorus]
Here’s an unexplainable one
Here’s an unexplainable one
Here’s an unexplainable one

Qui ce n’è uno inspiegabile

[Verse 2]
I’m not ahead of my time, I just drew the first breath
If I’m alive tomorrow
I will alleviate the pressure by cutting you out of me
I found my bottom line dead on the front lines
I know I’ll never go home
So set fire to your ships and past regrets and be free

Non sono avanti coi tempi, ho appena emanato il primo respiro
Se domani sarò vivo
Allevierò la pressione tagliandoti fuori dalla mia vita
Ho trovato la mia conclusione morta in prima linea
So che non tornerò mai a casa
Quindi dai fuoco alle tue navi e ai rimpianti del passato e sii libero

[Chorus]
I don’t need you to do it for me
I don’t need you to understand
I don’t need you to hide it from me
I just want to feel like any other man
I won’t show you my whole story
I won’t show you the aftermath
I won’t show you my allegory
Don’t look away

Non mi serve che tu lo faccia al posto mio
Non mi serve che tu capisca
Non mi serve che tu me lo nasconda
Voglio solo sentirmi come ogni altro uomo
Non ti farò vedere tutta la mia storia
Non ti farò vedere il seguito
Non ti farò vedere la mia allegoria
Non distogliere lo sguardo

[Post-Chorus]
Here’s an unexplainable one
What have you done?
What have you done?
Yeah

Eccone uno inspiegabile
Che hai fatto?
Che hai fatto?
Si

[Outro]
Oh, while I was learning to live, you taught me how to die
I guess I got what I wanted
Another needle in the back through purified scarification
It wasn’t somebody else, you fucking did it to me
You want a real smile?
I haven’t smiled in years

Oh, mentre imparavo a vivere, mi hai insegnato a morire
A quanto sembra ho ottenuto ciò che volevo
Un altro ago nella schiena attraversa la scarificazione purificata
Non era qualcun altro, l’hai fatto a me
Vuoi un sorriso sincero?
Non sorrido da anni


Ascolta su:

Impostazioni privacy