Laura Pausini, Lado derecho del corazón: testo, traduzione e video ufficiale

Lado derecho del corazón è il nuovo singolo di Laura Pausini, la versione in spagnolo del brano italiano Lato destro del cuore, entrambi pubblicati il 25 settembre 2015. Cliccate sulla cover per ascoltare l’audio ufficiale, previa iscrizione su Spotify.

Laura-Pausini-Lado-derecho-del-corazon

E’ quindi arrivata anche questa versione della canzone, dedicata più che altro al mercato spagnolo e dell’America LAtina, dove la Pausini è molto celebre ed amata.

Nonostante a primo acchito si potrebbe pensare che il testo sia semplicemente la traduzione in spagnolo del pezzo italiano, non è affatto così.

Le parole sono completamente diverse, addirittura in alcuni casi hanno un significato opposto, come ad esempio “me atrevo y te amo” che dovrebbe significare “oso e ti amo”, mentre nella versione italiana è ” ho paura e ti amo” e questo è solo un esempio.

Si tratta insomma di due tracce che sembrano identiche ma che in realtà non lo sono, almeno dal punto di vista del significato.

La canzone è accompagnata dal video relativo making of, identico a quello della versione per il mercato italiano, che potete vedere cliccando sull’immagine in basso.

A seguire trovate il testo in spagnolo e la nostra traduzione in italiano.

Aggiornamento: è disponibile il filmato che accompagna il singolo spagnolo di Laura Pausini, Lado derecho del corazón. Anche la versione spagnola è stata diretta dalla coppia composta da Leandro Manuel Emede e Nicolò Cerioni per SUGARKANE productions. Pwr gustarvelo cliccate sull’apposito link.

Nuovo aggiornamento: il brano è incluso nell’album in spagnolo intitolato Similares, che vedrà la luce il 13 novembre 2015.

LADO-DERECHO-DEL-CORAZON-video-making-of-pausini

 

Testo Lado derecho del corazón – Laura Pausini (Digital Download)

Hoy
la vida me llama
me voy con lo puesto
porque el resto me sobra
hoy
como hace algún tiempo
mis dudas son cuerdas
que en mi mente se enredan
hoy
el miedo me consuela
ahora hay algo que vuela
nanananana

sí,
estoy segura
de encontrarte en cada pequeña cosa
soy el viento y mi instinto
dejará atrás el llanto
fotograma de un sueño

me atrevo y te amo
y por eso me quedo
con mis manos temblando
si la luz se ha apagado
me atrevo y no temo
a este cambio de tiempo
naturalmente avanzo
y me paro a tu lado
te regalo mi alma
y el lado derecho del corazón

hoy
detrás de la puerta
en un ángulo oscuro
me veo y me desafío
y tu
voz infinita
capaz de contarme
lo que llevo en secreto
hoy
mi pena me consuela
ahora hay algo que vuela
nanananana

sí,
estoy segura
y me duermo y vengo a buscarte ahora
con los pies en la orilla
de una playa desierta
observando gaviotas

me atrevo y te amo
mi ilusión te regalo
acaríciame ahora
y verás como siento
hoy me atrevo y retoco
le doy luz a esta foto
que consumirás tanto
sin arrepentimiento
hoy me atrevo y me salvo
porque sé a donde vamos
es así como gano
es así que te amo
porque ya tienes mi alma
y el lado derecho del corazón

 

Lado derecho del corazón traduzione

Oggi
vita mi chiama
Vado con niente
perché il resto mi avanza
oggi
come qualche tempo fa
i miei dubbi sono corde
che si aggrovigliano nella mia mente
oggi
la paura mi conforta
ora (oppure “oggi”) c’è qualcosa che Vola
nanananana

sì,
Sono sicura
di trovarti in ogni piccola cosa
sono il vento e il mio istinto
che lascerà alle spalle le lacrime (o “il pianto”)
Fotogramma di un sogno

Oso e ti amo
ed è per questo che rimango
con le mie mani tremanti
se la luce va via
oso e non ho paura
questo cambio di tempo
per natura mi spingo (oppure “Mi muovo naturalmente”)
e sto a tuo fianco (oppure “e mi fermo a tuo fianco”)
Ti dono la mia mente (o “anima”)
e il lato destro del cuore

oggi
dietro la porta
in un angolo oscuro
mi vedo e mi sfido
e la tua
voce infinita
è in grado di dire
quello che porto segretamente
oggi
Ho confortato il mio dolore (oppure “consolo il mio dolore”, “il mio dolore mi consola”)
oggi c’è qualcosa che vola
nanananana

sì,
Sono sicura
mi addormento e vengo a prenderti ora
con i piedi sulla riva
su una spiaggia deserta
osservando gabbiani

Oso e ti amo
ti regalo il mio sogno
accarezzami adesso
e vedrai cosa provo (oppure “come mi sento”)
oggi ho coraggio e ritocco
Do luce a questa foto
che si consuma tanto
senza rimpianti
oggi oso e mi sono salvata
perché so dove stiamo andando
E’ così che ho vinto
Così ti amo
perché hai la mia anima
e il lato destro del cuore

Fonte: www.nuovecanzoni.com. Per ulteriori informazioni sul copyright vi invitiamo a leggere il disclaimer. Pensateci bene prima di appropriarvi del lavoro altrui senza citare la fonte.


Gestione cookie