Leggi il testo e la traduzione di “De Museo” by Bad Bunny

0

De Museo è una canzone realizzata da Bad Bunny per Fast & Furious 9 – The Fast Saga, distribuita in Italia dal 18 agosto 2021. Il singolo del cantante portoricano classe 1994, è disponibile da martedì 6 luglio 2021 per Rimas Music & Atlantic Records. Qui il testo, la traduzione in italiano e l’audio.

La canzone non è tuttavia inclusa nella colonna sonora ufficiale “FAST & FURIOUS 9: THE FAST SAGA” (disponibile su Amazon anche nel formato CD), album di artisti vari, pubblicato il 17 giugno. Le musiche di quest’ultimo capitolo della saga cinematografica, sono state composte da Brian Tyler.

Il brano di Benito Antonio Martínez Ocasio, meglio conosciuto come Bad Bunny, è stato scritto di suo pugno e prodotto dal portoricano Tainy, al secolo Marcos Efraín Masís, uno dei più importanti produttori sudamericani.

copertina brano de museo

Testo De Museo di Bad Bunny

downloadDownload su: Amazon – Ascolta su: Apple Music

[Intro]
Pasa el tiempo y yo sigo aquí
Un hermano no se traiciona, la familia nunca abandona
Pasa el tiempo y yo sigo aquí
Un hermano no se traiciona, la familia nunca abandona
Y yo no he cambia’o
Por má’ dinero, por má’ mujere’
Aquí la envidia no vive, con nosotro’ se muere
Y yo no he cambia’o
Por má’ dinero, por má’ mujere’
Aquí la envidia no vive, con nosotro’ se muere

[1a Strofa]
Yeah
El tiempo pasa, pasa y no se detiene
Ya me estoy poniendo viejo y ayer era un nene, ey
Los problema’ van y viеnen, ey
Pero еsto e’ lo que me entretiene
Y yo con mi Dios siempre estoy agradecido
Por to’ lo que he logrado y he vivido
Por to’ lo que he llorado, por to’ lo que he reído
Por lo’ hermano’ que están y to’ lo’ que se han ido
Ey, que desde el cielo me vigilan
Momento’ que el alma te mutilan
Aquí estamo’ activo’, bo, nunca lo olvide’
Y espero que si puede’ nos cuide’ porque
Eh, yo espero que si puede’ nos cuide’ porque, jeje
Eh-eh, yo espero que si puede’ nos cuide’ porque
¡Ey, ey, ey! (¡Wuh!)

[Ritornello]
La calle está que pela (¡Eh!)
Siempre andamo’ en el joseo (¡Wuh!)
La máquina e’ de museo (¡Brrum, brrum!)
La paseo porque (¡Brrum!)
La calle está que pela (¡Ey!)
Nos cuidamo’ de lo’ feo’
Lo’ desmaya ese fronteo
Aquí no lo’ veo (No lo’ veo), ey

[2a Strofa]
Tú dice’ que le mete’ cabrón (Nah)
Yo digo que ere’ un mamón (Mamón), ey
Tú no sale’ conmigo ni en mi peor día (No, no)
¡Gol!, y ni me pego pa’ la portería (¡Wuh, wuh, wuh!)
¡Plo, plo, plo! Diablo, qué mala puntería (Jeje)
Tengo to’ los sabore’, una heladería (Ice, ice, ice, ice, ice)
Di mi nombre tres vece’ y te pega’ en la lotería
Moviéndome, ey, como Iverson se movía (¡Prr, prr, prr, prr!)
Del privado pa’l Porsche
Sugar Díaz, los ponché
Qué perreo, flow Don Che
En bandeja los planché, hey (¡Wuh!)
Y no (No), no hicieron ni media (Jajaja)
Rolls-Royce (¡Huh!; Rolls-Royce), miro la’ estrella’ (Jeje)
Ey, lo tuyo es cooperar y hacer mucha querella (Chota)
Lo mío e’ facturar (¡Juju!), ey, y abrir mucha’ botella’ (Jeje, jeje, jeje, je; yeah)
Hay que andar con cautela (Fuego, fire, fuego, fire, fuego, fire, fuego, fire)
Porque

[Ritornello]
La calle está que pela (¡Eh!)
Siempre andamo’ en el joseo (¡Eh, eh!)
La máquina e’ de museo (¡Brrum, brrum, brrum!)
La paseo porque
La calle está que pela
Nos cuidamo’ de lo’ feo’
Lo’ desmaya ese fronteo (¡Eh!)
Aquí no lo’ veo (¡Eh, eh!)

[Outro]
La calle está que pela, ah-ah, ah-ah
¡Huh! ¡Huh!
Ey, ey, ey, ey, ey
¡Bad Bunny, baby!

De Museo Traduzione

[Intro]
Il tempo passa e io sono ancora qui
Un fratello non si tradisce, la famiglia non si abbandona mai
Il tempo passa e io sono ancora qui
Un fratello non si tradisce, la famiglia non si abbandona mai
E non sono cambiato
Per più soldi, per più donne
Qui l’invidia non vive, con noi muore
E non sono cambiato
Per più soldi, per più donne
Qui l’invidia non vive, con noi muore

[1a Strofa]
Si
Il tempo passa, passa e non si ferma
Sto invecchiando e ieri ero un ragazzino, ehi
I problemi vanno e vengono, ehi
Ma questo è ciò che mi diverte
E io sono sempre grato al mio Dio
Per tutto quello che ho ottenuto e vissuto
Per tutte le cose per cui ho pianto, per tutte le cose per cui ho riso
Per i fratelli che ci sono e tutti quelli che non ci sono più
Ehi, che dal cielo vigilano su di me
Momenti che ti mutilano l’anima
Qui siamo attivi, bo, non dimenticarlo mai
E spero che possiate prendervi cura di noi perché
Eh, spero che possiate prendervi cura di noi perché, eheh
Eh-eh, che possiate prendervi cura di noi perché
Hey Hey Hey! (Wah!)

[Ritornello]
La strada è fredda
Andiamo sempre in cerca di droga [Nota: joseo significa lavorare, lottare per guadagnarsi da vivere, ma nella musica trap fa riferimento ai luoghi dove vendono droga. Onestamente non sono certo di come tradurre questa riga.]
La macchina è da museo (Brrum, brrum!)
Ci corro perché (Brrum!)
La strada è fredda (Ehi!)
Facciamo attenzione ai cattivi
Ciò di cui ci vantiamo li fa svenire
Non li vedo qui (non li vedo), ehi

[2a Strofa]
Dici che sei un figlio di pu**ana (Nah)
Io dico che sei uno stron*etto (Stron*o), ehi
Non esci con me nemmeno nel mio giorno peggiore (No, no)
Gol!, e non ho nemmeno centrato l’obiettivo (Wuh, wuh, wuh!)
Plo, plo, plo! Diavolo, che brutta mira (Hehe)
Ho tutti i gusti, una gelateria (ghiaccio, ghiaccio, ghiaccio, ghiaccio, ghiaccio)
Dì il mio nome tre volte e vincerai alla lotteria
Muovendomi, ehi, come si muoveva Iverson (Prr, prr, prr, prr!)
Dall’aereo privato alla Porsche
Sugar Diaz, li ho eliminati
Che perreo, Don Che flow
Vi ho stirato tutti su un vassoio, ehi (Wuh!)
E no (No), non hanno fatto nemmeno la metà (Hahaha)
Rolls-Royce (Huh!; Rolls-Royce), guardo le stelle (Hehe)
Ehi, collabori e fai molte denunce (Chota)
Io fatturo (Juju!), Hey, e stappo molte bottiglie (Hehe, hehe, hehe, heh; yeah)
Devi essere cauto (fuoco, fuoco, fuoco, fuoco, fuoco, fuoco, fuoco, fuoco)
Perché

[Ritornello]
La strada è fredda
Andiamo sempre in cerca di droga
La macchina è da museo (¡Brrum, brrum, brrum!)
Ci corro perché
La strada è fredda
Facciamo attenzione ai cattivi
Ciò di cui ci vantiamo li fa svenire
Non li vedo qui

Ascolta su: