Willy William, Qui Tu Es?: traduzione testo e video ufficiale

Qui Tu Es? è il nuovo singolo del dj, produttore e cantautore franco-giamaicano Willy William, pubblicato il 18 maggio 2016 ed in rotazione radiofonica nazionale dal 13 maggio.

Dopo lo strepitoso successo mondiale della hit Ego, che dalle nostre parti è stata certificata Platino (quasi doppio) per le vendite, Willy William, l’artista francese più cercato di sempre su Shazam, suonato da artisti del calibro di Felix Jaehn, Diplo, Blasterjaxx e R3hab, torna con quest’altra orecchiabile canzone estratta dal disco d’esordio “Une seule vie”, che nella penisola sarà disponibile a partire dal prossimo 3 giugno.

willy-william-Qui-Tu-Es-cover

Non delude neanche questo pezzo (per ascoltare l’audio su Spotify cliccate sulla cover in alto), accompagnato dal video ufficiale disponibile dallo scorso 23 maggio.

Il filmato è ambientato nell’isola di Mykonos, in Grecia; per vederlo cliccate sull’immagine sottostante, dopo la quale potete leggere il testo in francese e quello da noi tradotto in italiano.

qui-tu-es-video-willy-william

 

Qui Tu Es? testo Willy William (Digital Download)

Dois-je te prendre au sérieux
Te regarder dans les yeux
Alors, alors dis-moi
Qui tu es?
Est-ce un masque ou la vérité
Je ne sais plus à qui parler
Alors, alors dis-moi
Qui tu es?

Oh oh oh Oh oh oh…
Qui tu es?
Oh oh oh Oh oh oh…
Dis-moi qui tu es

On avait l’habitude de se mentir
Ca faisait partie des règles du jeu
Mais ça s’en aller dans un mauvais délire
Comme si on se consumait dans notre propre feu
Même la confiance est partie voir ailleurs
On se foutait de la gueule de la sincérité
Derrière la porte j’avais laisser par terre mon coeur
Et dans ce lit j’en oubliais qui j’étais

Le mensonge est un art
Qui m’est aussi familier
Que ma propre femme
Si tu n’es pas une amie ni même ma maîtresse
Alors, alors donne de quoi me contenter
Ou dis-moi qui tu es

Dois-je te prendre au sérieux
Te regarder dans les yeux
Alors, alors dis-moi
Qui tu es?
Est-ce un masque ou la vérité
Je ne sais plus à qui parler
Alors, alors dis-moi
Qui tu es?

Oh oh oh Oh oh oh…
Qui tu es?
Oh oh oh Oh oh oh…
Dis-moi qui tu es

Quand on se voyait
La raison s’en est allée pour une nuit
Mais les remords me demandaient si j’avais bien dormi
Quand j’entrais dans cette chambre
Moi j’enlevais mon masque
Mais face à celle que j’aime
Je portais le casque
M’en tirer est devenu un exercice dangereux
Tout ça pour goûter à ton paradis épineux
J’étais devenu quelqu’un
Qui n’aimait pas sa personne
Les regrets et les remords sont venus changer la donne

Le mensonge est un art
Qui m’est aussi familier
Que ma propre femme
Si tu n’es pas une amie ni même ma maîtresse
Alors, alors donne de quoi me contenter
Ou dis-moi qui tu es

Dois-je te prendre au sérieux
Te regarder dans les yeux
Alors, alors dis-moi
Qui tu es?
Est-ce un masque ou la vérité
Je ne sais plus à qui parler
Alors, alors dis-moi
Qui tu es?

Oh oh oh Oh oh oh…
Qui tu es?
Oh oh oh Oh oh oh…
Dis-moi qui tu es

Dois-je te prendre au sérieux
Te regarder dans les yeux
Alors, alors dis-moi
Qui tu es?
Est-ce un masque ou la vérité
Je ne sais plus à qui parler
Alors, alors dis-moi
Qui tu es?

Oh oh oh Oh oh oh…
Qui tu
Qui tu
Qui tu es?
Oh oh oh Oh oh oh…
Qui tu
Qui tu
Dis-moi qui tu es


 

Traduzione Qui Tu Es

Dovrei prenderti sul serio
Guardarti negli occhi
Allora dimmi
Chi sei?
Forse una maschera o la verità
Non so più con chi posso parlare
Quindi dimmi
Chi sei?

Oh oh oh Oh oh oh…
Chi sei?
Oh oh oh Oh oh oh…
Dimmi chi sei

Eravamo soliti mentire
Faceva parte delle regole del gioco
Ma questo svanirà in una brutta delusione
Come se stessimo bruciando nel nostro stesso fuoco
Anche la fiducia è andata a farsi un giro
Non le importava della bocca della sincerità
Ho lasciato il mio cuore per terra fuori dalla porta
E in quel letto ho dimenticato chi ero

Mentire è un’arte
Che mi è familiare
Come mia moglie
Se non sei un’amica e nemmeno la mia amante (o “padrona”)
Allora, allora dammi qualcosa che mi soddisfi (o “dammi qualcosa, mi accontenterò”)
Oppure dimmi chi sei

Dovrei prenderti sul serio
Guardarti negli occhi
Allora dimmi
Chi sei?
Forse una maschera o la verità
Non so più con chi posso parlare
Quindi dimmi
Chi sei?

Oh oh oh Oh oh oh…
Chi sei?
Oh oh oh Oh oh oh…
Dimmi chi sei

Quando ci vedevamo
La ragione è svanita per una notte
Ma il rimorso mi chiedeva se avevo dormito bene
Mentre entravo questa stanza
Rimuovevo la maschera
Ma dinnanzi alla donna che amo
Indossavo il casco
Farla franca è diventato un esercizio pericoloso
Tutto ciò per assaggiare il tuo Paradiso spinoso
Ero diventato una persona
Che non amava la sua vita
Rimpianti e rimorsi hanno cambiato le carte in tavola

Mentire è un’arte
Che mi è familiare
Come mia moglie
Se non sei un’amica e nemmeno la mia amante
Allora, allora dammi qualcosa che mi soddisfi
Oppure dimmi chi sei

Dovrei prenderti sul serio
Guardarti negli occhi
Allora dimmi
Chi sei?
Forse una maschera o la verità
Non so più con chi posso parlare
Quindi dimmi
Chi sei?

Oh oh oh Oh oh oh…
Chi sei?
Oh oh oh Oh oh oh…
Dimmi chi sei

Dovrei prenderti sul serio
Guardarti negli occhi
Allora dimmi
Chi sei?
Forse una maschera o la verità
Non so più con chi posso parlare
Quindi dimmi
Chi sei?

Oh oh oh Oh oh oh…
Chi sei?
Chi sei?
Chi sei?
Oh oh oh Oh oh oh…
Chi sei?
Chi sei?
Dimmi chi sei

Impostazioni privacy