LA FAMA, ROSALÍA ft The Weeknd: testo, traduzione e videoclip ufficiale

Ascolta la canzone “La Fama” di Rosalía ft. The Weeknd. Dai anche un’occhiata al testo originale, alla traduzione in Italiano e al videoclip ufficiale.

Rosalía e The Weeknd La Fama
Rosalía e The Weeknd – NuoveCanzoni.com

Canzone uscita l’11 novembre 2021, “La Fama”, interpretata dall’amatissima artista spagnola Rosalía e dal cantautore canadese The Weekndè una hit che sta avendo un enorme successo in tutto il mondo.

Ascoltiamo insieme il motivo dando un’occhiata al testo originale, alla traduzione in lingua italiana e al videoclip ufficiale.

La Fama testo e traduzione, Rosalía ft. The Weeknd

Strofa 1

Rosalía

Lo que pasó a ti te lo cuento, no creas que no dolió
Ciò che è successo lo racconto a te, non credere che non abbia fatto male

O que me lo invento, así es que se dio
O che me lo inventi, così è successo

Yo tenía mi bebé, era algo bien especial
Avevo il mio ragazzo, era qualcosa di molto speciale

Pero me obsesioné con algo que a él le hacía mal
Però mi sono ossessionata con qualcosa che gli faceva male

Miles de cancione’ en mi mente y él me lo notaba
Migliaia di canzoni nella mia mente e lui me lo rimproverava

Y él tanta’ vece’ que me lo decía y yo como si nada
E lui tante volte che me lo diceva ed io facevo finta di niente

Ritornello

The Weeknd

Es mala amante la fama y no va a quererte de verdad
La fama è un’amante cattiva e non ti amerà mai davvero

Es demasia’o traicionera y, como ella viene, se te va
È troppo traditrice, e, come arriva, se ne va

Sabe’ que será celosa, yo nunca le confiaré
Sai che sarà gelosa, non mi fiderò mai di lei

Si quiere’ duerme con ella, pero nunca la vayas a casar
Se vuoi dormi con lei, ma non sposartici mai

Strofa 2

Lo que pasó me ha dejado en vela, ya no puedo ni pensar
Ciò che è successo mi ha fatto passare la notte in bianco, non posso più pensare

La sangre le hierve, siempre quiere más
Il sangue le bolle, vuole sempre di più

Puñala’ítas da su ambición
La sua ambizione dà delle pugnalate

En el pecho, afilada’, es lo peor
Nel petto, affilate, è il peggio

Ritornello

Rosalía

Es mala amante la fama y no va a quererme de verdad
La fama è un’amante cattiva e non mi amerà mai davvero

Es demasia’o traicionera y, como ella viene, se te va
È troppo traditrice, e, come arriva, se ne va

Yo sé que será celosa, yo nunca le confiaré
So che sarà gelosa, non mi fiderò mai di lei

Si quiere’ duerme con ella, pero nunca me la voy a casar
Se vuoi dormi con lei, ma non mi ci sposerò mai

Bridge

Rosalía e The Weeknd

No hay manera
Non c’è modo

De que esta obsesión se me fuera
Che questa ossessione se ne vada da me

Se me fuera, ya desaparezca
Se ne vada da me, sparisca all’istante

Yo aún no he aprendí’o la manera
Io ancora non ho capito la maniera

No hay manera que desaparezca
Non c’è modo che sparisca

Ritornello e conclusione

The Weeknd e Rosalía

Es mala amante la fama y no va a quererte de verdad
La fama è un’amante cattiva e non ti amerà mai davvero

Es demasia’o traicionera y, como ella viene, se te va
È troppo traditrice, e, come arriva, se ne va

Yo sé que será celosa, yo nunca le confiaré
So che sarà gelosa, non mi fiderò mai di lei

Si quiere’ duerme con ella, pero nunca me la voy a casar
Se vuoi dormi con lei, ma non mi ci sposerò mai

Il videoclip ufficiale

Potrebbe interessarti anche: The Weeknd & ROSALÍA duettano in “Blinding Lights Remix” (testo e traduzione)

Cosa ne pensate, Cari Lettori? Vi piace? A voi i commenti!

Giordano Caforio

Impostazioni privacy