Gülben Ergen – Infilak: video, testo e traduzione della canzone

0

Leggi il testo e la traduzione in italiano di Infilak, singolo della cantante turca Gülben Ergen, uscito l’11 ottobre 2018 e conosciuto per aver fatto parte della colonna sonora di Daydreamer – Le ali del sogno.

Sebbene questa artista sia conosciuta ed apprezzata anche al di fuori della Turchia, questo pezzo è divenuto celebre e assai virale grazie alla visibilità avuta in questa soap opera in onda su Canale 5 dal 10 giugno 2020. Erano in molti a non conoscere la meravigliosa canzone e grazie a Erkenci Kuş (il titolo originale della serie), hanno avuto modo di apprezzarla.

Testi e musica sono della cantante e autrice turca Sezen Aksu, artista che in molti hanno avuto modo di conoscere tramite il film La Dea Fortuna, che utilizzava la sua Aldatildik. Il filmato è stato diretto da Murat Joker.

İnfilak copertina brano Gülben Ergen

Gülben Ergen – Infilak Testo e Traduzione

downloadDownload su: AmazoniTunes

Ne sen bana kıy ne ben sana, yazık olur
Bir daha da denk düşer sanma, sonradan vurur
Şeytan diyecek ki “üz biraz”, uyma sakın
Bende de var aynısından, uyanmasın

Non dovresti sacrificare me, né io dovrei sacrificare te, sarebbe un peccato
Non credo che la coincidenza si ripeterà, non credo che riaccadrà
Satana dirà “dovresti farlo soffrire”, non ascoltarlo
Non voglio svegliarmi

Suyumu ver, konuş benle
Öpüp okşa, gül açayım
İnsan kendi, icat eder, mutsuzluğu uyarayım

Dammi la mia acqua, parlami
Baci e carezze, lascia che sbocci una rosa
L’uomo stesso inventa, avverto l’infelicità

Bize şans ver, deli olma
İhtimalimiz var seninle
Benimle dans et, bırak bana
İnfilakımız sere serpe

Dacci una possibilità, non dire assurdità
Abbiamo una possibilità insieme
Balla con me, lascia fare a me
La nostra esplosione si è diffusa

Şuan bi’ önce ki an değil, geçti gitti
Kalbinin önünde eğil, aklından çok çekti

Ora non è il momento precedente, è andato
Inchinati davanti al tuo cuore, la tua mente ha sofferto molto

Suyumu ver, konuş benle
Öpüp okşa, gül açayım
İnsan kendi, icat eder, mutsuzluğu uyarayım

Dammi la mia acqua, parlami
Baci e carezze, lascia che sbocci una rosa
L’uomo stesso inventa, avverto l’infelicità

Bize şans ver, deli olma
İhtimalimiz var seninle
Benimle dans et, bırak bana
İnfilakımız sere serpe

Dacci una possibilità, non dire assurdità
Abbiamo una possibilità insieme
Balla con me, lascia fare a me
La nostra esplosione si è diffusa

Bize şans ver, deli olma
İhtimalimiz var seninle
Benimle dans et, bırak bana
İnfilakımız sere serpe

Dacci una possibilità, non dire assurdità
Abbiamo una possibilità insieme
Balla con me, lascia fare a me
La nostra esplosione si è diffusa