Olivia Sellerio: ascolta “Malamuri” dal primo episodio “Un covo di vipere” dell’undicesima stagione de Il commissario Montalbano (testo e traduzione)

La fortunata serie televisiva Il commissario Montalbano è giunta all’undicesima stagione, che come quella precedente, è composta da due puntate. Il primo episodio della fiction battezzato “Un covo di vipere”, è andato in onda lo scorso 27 febbraio, mentre il secondo “Come voleva la prassi”, verrà trasmesso il prossimo 6 marzo.

La musica è stata composta dalla palermitana Olivia Sellerio, la cui voce era già stata la sorpresa della seconda stagione de Il Giovane Montalbano (andata in onda nella primavera 2016) sulle note di “Lu jornu ca cantavanu li manu” (guarda il video) e “Spartenza” (guarda il video). Ma già nella prima stagione, la Sellerio, figlia di Enzo ed Elvira (editori di Andrea Camilleri), aveva interpretato la sigla iniziale e finale di ogni episodio (sigle scritte da Andrea Guerra, che ha recentemente composto la colonna sonora di Un passo dal cielo 4), nella seconda aveva invece scritto sei canzoni che componevano la soundtrack.

La cantautrice siciliana Olivia Sellerio ha quindi firmato anche la colonna sonora dell’undicesima stagione de Il Commissario Montalbano, il cui primo episodio si è concluso sulle note di “Malamuri”, il primo dei due brani composti per la serie tv tratta dai romanzi di Andrea Camilleri. Per la cronaca, il secondo pezzo si intitola Ciuri di strata ed avremo modo di ascoltarlo nella seconda puntata.

Quest’artista ha ancora una volta dimostrato le sue capacità: quelle di coniugare diversi generi, contaminandoli con la musica popolare ed il dialetto siciliano.

“Malamuri” è un brano splendido dedicato all’amore, un amore che tuttavia soffre. Potete ascoltarlo su Spotify cliccando sulla cover in basso. Qui l’Audio su Youtube.

copertina-malamuri-Olivia-Sellerio-colonna-sonora-Il-commissario-Montalbano

Olivia Sellerio – Malamuri testo (Download: su iTunessu Amazon)

Lu Malamuri
ca t’arrivota e annagghia l’ali
Alliscia li penni
e supra ’a cuda jetta lu sali
Vampa di focu
e comu sciara ti nni cali

E tu ca fusti la vita mia,
Ciatu, sangu di lu me sangu
E stidda, lacrima di lumía
Iu cu lu cori di fangu

Lu malamuri,
c’ un ti nni fuj, ’un ti nni scappi,
Arrappa lu cori, antrica li veni,
e passía ’ntra li rappi
Travía lu senziu,
e ’nnuccenza, cu n’appi n’appi

E tu ca fusti la vita mia,
Iu anima spersa
E tu taliári ca mascaria
Iu arma arriversa

Onna allipussa,
scuma c’attigghia ’a raggia du mari
C’annaca, pigghia,
affunna, isa, lassa affucari
Scuta la brogna
ca la vriogna la fa ammucciari

E iu ’mpronta di la tua
Tu bistemia d’amuri
E jocu tintu ca disvía
Tu minnitta d’amuri

E tu, tu ca vulisti a mía
’Nta ’na vanedda morta,
E iu ca t’haju vulutu a tía
Cu la me arma torta

Traduzione

Il malamore che ti rivolta e afferra le ali
Liscia le piume e sulla coda mette il sale
Vampa di fuoco e vai giù come lava

Tu che sei stato la vita mia
Fiato, sangue del mio sangue
Stella, lacrima di lumia
Io con il cuore di fango

Il malamore, dal quale non fuggi e non te ne scappi
Aggrinza il cuore, aggroviglia le vene e va tra le rughe
Stravolge la mente e d’innocenza chi ne ebbe ne ebbe

E tu che sei stato la vita mia
Io anima spersa
Tu guardare che insudicia
Io anima inversa

Onda vischiosa, schiuma che stuzzica la rabbia del mare
Che culla, prende, affonda, solleva, lascia affogare
Ascolta la conchiglia dove si nasconde la vergogna

E io impronta della tua,
Tu bestemmia d’amore,
Gioco perverso che disvia
Tu scempio d’amore

Tu che mi hai voluta
In un vicolo cieco
Io che ho voluto te
Con l’anima mia contorta

Impostazioni privacy