Romeo+Santos+%26%238211%3B+ascolta+il+nuovo+singolo+Imitadora%3A+video+e+traduzione+del+testo
nuovecanzonicom
/romeo-santos-imitadora-traduzione-testo-video/66610/amp/
Categories: TestiVideo

Romeo Santos – ascolta il nuovo singolo Imitadora: video e traduzione del testo

Published by
Redazione

Imitadora è il nuovo singolo del cantautore americano Romeo Santos, uscito il 23 giugno 2017 via Sony Music Latin.

Questo pezzo inedito dovrebbe essere incluso nel nuovo album “Golden“, che al momento in cui scrivo non ha ancora una release date.

Nella canzone, Romeo si rivolge alla donna che ama: egli non la riconosce più e non capisce il perché il suo atteggiamento nei suoi confronti sia cambiato così tanto, al punto che si chiede: chi sei? Sei forse una sosia? Sei magari posseduta da qualche entità sconosciuta? Ed inizia a farle delle domande intime per confermare se si tratti veramente della persona che ama o di una brutta copia.

E’ sinteticamente questo il significato del brano, accompagnato dal lyric video a cui è possibile accedere cliccando sulla cover in basso.

A seguire la traduzione in italiano e le parole in spagnolo che compongono questo pezzo.

Update: qui il video ufficiale disponibile dal 18 luglio 2017.

Imitadora – Romeo Santos – Traduzione (Download)

Ehy
Chi sei?

La mia memoria ha conservato quello che ha portato via il vento
E sono rimasto fermo a quei giorni
Quando mi amavi con grande splendore sentivo i tuoi baci
Dimmi, toglimi questo dubbio

Chi è questo straniero che ha preso il controllo di te?
Dov’è finita l’innamorata pazza che mi faceva rizzare la pelle?
Perché non mi tocchi come faceva quella donna (o “come facevi prima”)
Qualcosa non va

Ascolta le parole di Romeo

Stasera mi pongo la domanda
E metto fine all’imbrogliona, usurpatrice
Pretendo un incontro con te
Sospetto che la mia donna sia stata plagiata, è una brutta copia

Dimmi, ho alcune domande
Dov’eravamo quando che ti ho dato quel primo bacio sotto la pioggia?
Dimmi pure, raccontami quel momento
Numero della stanza d’albergo dove io ti ho fatto sentire donna

Rispondi
Cosa mi eccita nel sesso?
Cosa mi piace del tuo corpo?
La nostra prima avventura

Voglio i dettagli
E’ il collo o l’ombelico?
Il tuo punto (o “posto”) preferito?
Perché io so qual’è

Se sei davvero l’originale, dimostramelo adesso

Stasera mi pongo la domanda
E metto fine all’imbrogliona, usurpatrice
Pretendo un incontro con te
Sospetto che la mia donna sia stata plagiata, è una brutta copia

Dimmi, ho alcune domande
Dov’eravamo quando che ti ho dato quel primo bacio sotto la pioggia?
Dimmi pure, raccontami quel momento
Numero della stanza d’albergo dove io ti ho fatto sentire donna

Rispondi
Cosa mi eccita nel sesso?
Cosa mi piace del tuo corpo?
La nostra prima avventura

Voglio i dettagli
E’ il collo o l’ombelico?
Il tuo punto (o “posto”) preferito?
Perché io so qual’è

Se sei davvero l’originale, dimostramelo ora
Non eri così quando ti ho conosciuta
il re
Dimmi dov’è quella persona?

Chi è questa sosia che oggi ha preso il suo posto?
Dimmi dov’è quella persona?
Mi manca dove ho sbagliato?
Dimmi dov’è quella persona?

Mia amata spero che ritorni perché tu
Non sei tu

Powered by NuoveCanzoni.com

Romeo Santos – testo

Hey
Who are you?

Mi memoria ha conservado lo que se ha llevado el viento
Y yo estoy estancado en esos tiempos
Cuando tú me amabas y con gran fulgor sentía tus besos
Dime, quítame esta duda

¿Quién es esta extraña que se ha apoderado de tu ser?
¿Dónde está la amante loca que me erizaba la piel?
Porque ya tú no me tocas como lo hacía esa mujer
Algo no anda bien

Escucha las palabras de Romeo

Esta noche me hago el interrogante
Y le pongo fin a la impostora, usurpadora
Exijo contigo una entrevista
Sospecho plagio a mi señora, mala imitadora

Dime, tengo unas preguntas
¿Dónde fue bajo la lluvia que te di ese primer beso?
Dime también, relátame el momento
Número de alojamiento donde yo te hice mujer

Confírmame
¿Qué me enciende en el sexo?
¿Qué me encanta de tu cuerpo?
Nuestra primer aventura

Quiero detalles
¿Será el cuello o el ombliguito?
Tu punto favorito?
Porque yo sí sé cual es

Si en verdad eres la original, demuestrámelo ahora

Esta noche me hago el interrogante
Y le pongo fin a la impostora, usurpadora
Exijo contigo una entrevista
Sospecho plagio a mi señora, mala imitadora

Dime, tengo unas preguntas
¿Dónde fue bajo la lluvia que te di ese primer beso?
Dime también, relátame el momento
Número de alojamiento donde yo te hice mujer

Confírmame
¿Qué me enciende en el sexo?
¿Qué me encanta de tu cuerpo?
Nuestra primer aventura

Quiero detalles
¿Será el cuello o el ombliguito?
Tu punto favorito?
Porque yo sí sé cual es

Si en verdad eres la original, demuéstramelo ahora
Tú no eras así cuando te conocí
The king
Tell me where she’s at?

¿Quién es esta imitadora hoy en su lugar?
Tell me where she’s at?
Yo la extraño adónde se me perdió?
Tell me where she’s at?

Que regrese mi amada porque tú
No eres tú

Redazione

Recent Posts

Lol 4, rumor incredibile sui nomi: sarà un’edizione che entrerà nel storia

Le indiscrezioni sui nomi che parteciperanno a "Lol 4" hanno già fatto pensare che sarà…

6 mesi ago

Gemma Galgani, ecco com’era prima della chirurgia plastica: completamente irriconoscibile

Uno dei volti più conosciuti in Uomini e donne è di sicuro lei, Gemma Galgani.…

6 mesi ago

L’ex di Damiano dei Maneskin in latex attillato: il vestito da Halloween è bollente

Ha di sicuro ha attirato l'attenzione su di sé l'ex di Damiano dei Maneskin, indossando…

6 mesi ago

Ragazzo di destra, il nuovo singolo di Colapesce e Dimartino è un inno alla gentilezza | E monta la polemica

Si intitola Ragazzo di Destra il nuovo singolo di Colapesce e Dimartino e sta animando…

6 mesi ago

Beyonce, chi è e cosa fa la sua splendida sorella: anche lei è famosa e si somigliano moltissimo

Oltre a Beyoncé, in famiglia anche sua sorella è molto famosa. Ma chi è e…

6 mesi ago

Gianna Nannini, la carriera a rischio dopo il grave incidente: il racconto da brividi

Gianna Nannini e la sua carriera a rischio, questo è il racconto che fa tremare…

6 mesi ago