Julian Perretta – Miracle: testo, traduzione e video ufficiale

Miracle è il nuovo singolo del cantautore e chitarrista inglese Julian Perretta, pubblicato il 15 gennaio 2016 per Ego Italy.

Il talentuoso cantante londinese classe ’91, ha sfornato questa bella canzone, firmata e prodotta insieme al dj e producer belga Felix Safran De Laet meglio conosciuto come Lost Frequencies.

Julian Remo Perretta ha all’attivo un album (Stitch Me Up rilasciato nel 2010), un paio di fortunate collaborazione con Dimitri Vegas & Like Mike (Body Talk (Mammoth) e Tales Of Tomorrow) e otto singoli da solista quali Wonder Why, Stitch Me Up, If I Ever Feel Better, Generation X, Naked, That’s All, Wildfire e questa Miracle.

Julian-Perretta-Miracle-Single-cover

Egli fu scoperto da Mark Ronson quando aveva appena 17 anni; Ronson gli propose di partire con Amy Winehouse e Lily Allen per il tour europeo, ma gli chiese anche di essere anche suo ospite nella sua tournée. A 22 anni accompagna Ed Sheeran in tour ed a 24 e 25 anni, è il turno delle citate collaborazione con Dimitri Vegas & Like Mike. Sulle ali del successo, Julian calca anche i palchi del Tomorrowland e dell’Ultra Music Festival.

Anche se “le ossa” se l’è già fatte, la sua carriera è ancora all’inizio e questa Miracle potrebbe essere definitivamente il suo trampolino di lancio in Europa.

Il brano è accompagnato dal bel video ufficiale che è possibile vedere su Youtube cliccando sull’immagine sottostante, dopo la quale trovate la nostra traduzione in italiano ed il testo in inglese.

miracle-video-julian-perretta

 

Julian Perretta – Miracle traduzione (Digital Download)

Quando le foglie diventano marroni
Le guardo bruciare
Attraverso il sole e sopra (o “oltre”) le nuvole
sirene chiare (o “il sole è chiaro”)
Sono pronto a cadere (potrebbe significare anche “innamorarmi” anche se il testo non dice “to fall in love”, ma “to fall”)
E trovare un amore destinato a me

Quando i lupi scorrazzano selvaggi
Vedo me stesso
ma non vuoi prendete questa strada io scendo (o “vado giù, andrò a fondo”)
Le notti erano (o “sono state”) fredde
La fiamma si spegne
Vivrò (o “vivere”) per sempre in una città fantasma

Mi hai salvato
Ti ho salvata
Un miracolo che è stato fatto per due (o “Un miracolo che era destinato a due”)
Ti ho salvato
Mi hai salvata
Un miracolo ad ogni battito del mio cuore (o “un miracolo che è anche stato nel mio cuore”)
Ad ogni battito del mio cuore (o “anche stato nel mio cuore”)
Ad ogni battito del mio cuore
Ad ogni battito del mio cuore
Ad ogni battito del mio cuore
Ad ogni battito del mio cuore

Mi hai salvato
Ti ho salvata
Un miracolo che è stato fatto per due
Ti ho salvata
Mi hai salvato
Un miracolo ad ogni battito del mio cuore
Ad ogni battito del mio cuore
Ad ogni battito del mio cuore
Ad ogni battito del mio cuore
Ad ogni battito del mio cuore

Fonte: www.nuovecanzoni.com. Per ulteriori informazioni sul copyright vi invitiamo a leggere il disclaimer. Pensateci bene prima di appropriarvi del lavoro altrui senza citare la fonte.

 

Testo

When the leaves turn brown
I watch them burn
Across the sun and above the clouds
Sirens clear (or “sun is clear”)
I’m ready to fall
And find a lover that was meant for me

When the wolves run wild
I see myself
but you wont take this road i go down
The nights were cold
The flame goes out
Living forever in a ghost town

You save me
I save you
A miracle that was meant for two
I saved you
You saved me
A miracle with every beat of my heart (or “A miracle that even been in my heart”)
With every beat of my heart (or “Even been in my heart”)
With every beat of my heart
With every beat of my heart
With every beat of my heart
With every beat of my heart

You save me
I save you
A miracle that was meant for two
I saved you
You saved me
A miracle with every beat of my heart
With every beat of my heart
With every beat of my heart
With every beat of my heart
With every beat of my heart


Impostazioni privacy